Bodega Bay seems to be the center, though there are reports of minor attacks on Sebastopol and a few on Santa Rosa.
Bodega Bay è l'epicentro, anche se ci sono stati attacchi minori a Sebastopol e alcuni a Santa Rosa.
Civilians have been evacuated, and there are reports of casualties in many areas.
I civili sono stati evacuati e le notizie parlano di vittime in varie zone.
There are reports that his fleet is massing behind the fifth moon.
La sua flotta si sta riunendo qui vicino.
However, there are reports that he and Haley are vying for control.
Sembra tuttavia che i due siano in lotta per il potere.
There are reports several students... were removed from the aircraft moments before departure... however, investigators remain guarded... about the specifics of this incident.
Alcuni studenti sarebbero stati fatti scendere prima del decollo. Le autorità preferiscono non sbilanciarsi sulle cause.
'There are reports of chaos on the motorways 'as thousands of people attempt to flee the cities.
Le strade sono nel caos per le migliaia di persone che scappano dalle città.
There are reports that victims could be heard screaming.
I rapporti affermano che alcune vittime sono state sentite urlare.
There are reports that hundreds and hundreds of fire and police and rescue crews are missing or unaccounted for.
Ci giungono notizie di centinaia di squadre di pompieri, di polizia e di soccorso disperse, o che mancano all'appello.
There are reports of an army, an army of metal men.
Ci sono notizie di un esercito. Un esercito di uomini di metallo.
There are reports out of South Africa about a pill that would temporarily revive someone in a vegetative state.
Esistono voci fuori dal Sud Africa su una pillola che farebbe risvegliare temporaneamente qualcuno che sta in uno stato vegetativo.
There are reports of you hanging around...the house, the beach.
Ci sono rapporti in cui si dice che gironzolavi nei dintorni... la casa, la spiaggia.
There are reports of spaceships over every major US city.
Sono state avvistate astronavi nei maggiori centri americani.
There are reports that the government has been secretly providing arms to these groups, contributing to the violence that has erupted throughout the country.
Sembra che il governo abbia fornito segretamente armi a questi gruppi alimentando il clima di violenza diffuso in tutto il Paese.
they are reports from insides of Carlisle where he says a judgement agaginst rebels who attempeted to threaten His Majesty.
Sono delle informazioni da Carlisle riguardo alla sentenza dei ribelli che hanno cercato di minacciare sua Maesta'.
There are reports, all of them unconfirmed, that a man in a business suit fled the scene.
Secondo quanto e' trapelato da fonti non confermate, un uomo in abito elegante e' stato visto allontanarsi dalla scena dell'attacco.
There are reports that she's left Atlanta.
Ci sono prove che ha lasciato Atlanta.
There are reports of motorists abandoning their vehicles and continuing on foot.
Diversi automobilisti abbandonano i loro veicoli per proseguire a piedi.
There are reports of an unknown viral outbreak in some cities.
In alcune città è scoppiata un'epidemia virale sconosciuta.
If you're just joining us, there are reports that just moments ago... a gunman entered the Pennsylvania State Capitol and at least two Capitol police officers have been shot.
Se vi siete appena collegati, vi comunichiamo che solamente poco fa... Un uomo armato e' entrato al Campidoglio della Pennsylvania ed ha sparato ad almeno due ufficiali di polizia del Campidoglio.
There are reports of shots fired at IADG HQ.
Sono stati segnalati spari al Quartier Generale dell'IADG.
And yet every day, there are reports of disturbances in Hong Kong or blue-skinned killers in Wyoming.
Eppure tutti i giorni ci sono segnalazioni di disturbi ad Hong Kong o di assassini dalla pelle blu nel Wyoming.
There are reports of a tribal army on the other side of the river.
Sono state avvistate delle truppe nemiche al di là del fiume.
You're saying all these incidents are reports of shots fired that the cops went out on that never happened?
Sta dicendo che sono tutte segnalazioni di spari, su cui è intervenuta la polizia, mai realmente avvenute?
There are reports of direct communication between humans and extra-terrestrial creatures.
Vi sono rapporti diretti di comunicazione tra esseri umani e creature extra-terrestri.
There are reports of trucks heading southeast from sites we uncovered.
Ci sono segnalazioni di camion che vanno a sud-est da zone che non abbiamo controllato.
There are reports now that there might actually be a hostage situation and so LAPD is going in a surveillance mode.
Ci sono notizie che confermano ci sia effettivamente un ostaggio, la polizia quindi e' in modalita' sorveglianza.
We're still trying to get a clear picture of this, but there are reports that a DOD sniffer plane has picked up traces of smallpox over Central Panama.
E' una cosa che stiamo ancora cercando di verificare, ma... Pare che un aereo di ricognizione del Dipartimento di Difesa abbia registrato tracce di vaiolo nel Panama Centrale.
The pox spreads like fire, and now there are reports of an outbreak in Andover.
L'epidemia si e' diffusa come il fuoco e ora ci sono segnalazioni di focolai ad Andover.
There are reports some of his men were seen in the Bouconne forest.
Mi hanno riferito che hanno visto alcuni dei suoi uomini nella foresta di Bouconne.
There are reports that excited citizens are traveling into San Francisco by the thousands...
Un gran numero di cittadini entusiasti sta raggiungendo San Francisco con migliaia...
There are reports the krauts have been holding back their best runners to spring a nice little surprise on us in the 400-meter relay.
Pare che i crucchi abbiano schierato i migliori atleti per farci una sorpresina sulla staffetta 4 x 100.
There are reports, in the 1920's, about séances where wood, metal, even glass would buckle.
Ci sono dei resoconti, risalenti al 1920, riguardo sedute spiritiche durante le quali si piegavano legno, ferro e persino vetro.
These are reports from your last 37 DUIs.
Questi sono i rapporti dei suoi ultimi 37 casi di guida in stato d'ebbrezza.
Mr Brabant, there are reports of injured suffering bite wounds.
Signor Brabant, alcuni feriti sembrano essere stati morsi.
There are reports the Volsces, with two several powers, are entered in the Roman territories, and with the deepest malice of the war, destroy what lies before them.
(DALLA TV) "Viene riferito che i Volsci, con due diversi eserciti sono entrati nel territorio Romano, e con furia micidiale distruggono tutto ciò che si trovano davanti."
There are reports of his sending financial aid, even troops.
Ci sono resoconti di suoi aiuti finanziari, perfino truppe.
There are reports of offers up to three million dollars on the Web... for a ticket aboard USV's flight.
Ci sono segnalazioni di offerte fino a 3 milioni di dollari sul Web, per un biglietto a bordo del volo USV.
Yes, there are reports to be filed.
Si, ci saranno rapporti da inviare.
There are reports that insurgents are using your video to recruit new members.
Giungono voci sul fatto che i ribelli usino il video per reclutare nuovi guerriglieri.
There are reports the first lady is being treated for...
Pare che First Lady sia stata ricoverata...
However, there are reports in the reviews that at the end of stay at the box office they can demand an additional payment for services not included in the price in the amount much larger than previously agreed.
Tuttavia, ci sono rapporti nelle recensioni che alla fine del soggiorno al botteghino possono richiedere un pagamento aggiuntivo per servizi non inclusi nel prezzo nella quantità molto più grande di quanto concordato in precedenza.
6.1038889884949s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?